0°

这些动漫的反义后会变成什幺:租借女友变成牛头人,盾娘变成抖M?

在过去我们吐槽日本轻小说的标题变得越来越长,现在不少漫画或原创动画也来这一套,比如经典原创动画《我们仍未知道那天所看见的花的名字》,虽然后面衍生出同名小说,但​​这可是原创动画,还是有点让人感到意外,结果我们为了方便交流就概括为《未闻花名》。不过,久而久之,如果看到一本轻小说要动画化的消息,我们一看到标题才几个字,都忍不住吐槽:这一点都不轻小说。这些轻小说作者不知道是不是要顺应时代的潮流而把标题弄得这幺长,但在许多人眼中会认为作者不会概括自己写的作品,或者怕路人看不懂标题而不愿意尝试阅读,所以就把文章的亮点当作标题来使用。

这些动漫的反义会变成什幺:租借女友变成牛头人,盾娘变成抖M?

因为标题过于直白,没有太多内涵寓意,所以我们在作品标题的表述上,可以进行一些恶搞,变成另外一部“匪夷所思”的作品。近日,就有网友发出一条“构想动漫名的反义词”推文,在网上引起热议,他列举了四部作品:《路人女主的养成方法》反义就是“人气男主的毁坏方法”, 《为美好的世界献上祝福》反义就是“对垃圾的地方充满绝望”,未闻花名反义就是“我们每天看到杂草的名字都被可怕地掌握”,摇曳百合的话……小编还是不说了,你们可以想像一下角色反转过来会是什幺场面,就能明白反义会是什幺内容。

这些动漫的反义会变成什幺:租借女友变成牛头人,盾娘变成抖M?

该网友提到的动漫名反义基本是对标题的逐个词语进行反义,经过这个操作所得出来的名字,似乎有点让人感到绝望,毁坏男主、垃圾地方充满绝望和杂草名字都能掌握,是不是负面感十足?评论区里就引发众多网友对其他作品的交流,比如《因为太怕痛就全点防御力了》,变成反义就是“因为喜欢痛就不要防御力了”,一下子变成抖M作品,达克妮斯是不是要大力点赞?不过她在原作里血厚防高的设定,虽然喜欢那种感觉,但是防御力太低的话,还是碰一下就被爆了,那就无法享受过程了。

《我的青春恋爱物语果然有问题》变成反义就是“你的暮年孤独悲剧根本没有错”,这个反义看得让人伤心到极点,本来老了不便行动已经是比较失落,身边还没有亲朋好友陪伴,这难道是老宅的悲惨人生?而且还得到他人的讚同,这是不是同病相怜的人才会说出来的话,实在太惨了。而《Re:从零开始的异世界生活》反义有点让人发笑,有网友把“Re”当作平常使用到“回复”的英文单词简写意思,所以反义就变成“收到:无限结束的现实死亡”,不过Re0的“Re”应该更偏向于重新或重来的意思吧,但后半段“无限结束的现实死亡”还怎幺推进剧情,我们只能循环地看不同死法吗?

这些动漫的反义会变成什幺:租借女友变成牛头人,盾娘变成抖M?

最后,小编再提一个网友想到的反义,你们觉得《租借女友》应该怎幺反义会比较有趣?是不是“归还男友”?该作日文直译的意思是“女朋友,借我一下”,有人觉得反义应该是“男朋友,不借给你”,但更有网友觉得是“男朋友,才不还你”,概括一下就是“不还男友”,这就成为非常浓烈的牛头人气息,比原作内容在标题上更加直接了。

如果这些动漫名的反义真能够推出作品,恐怕掀起一股负面风,甚至会变成骂读者:《我的妹妹不可能那幺可爱》就会变成“你的弟弟天生就是这幺丑陋”,是不是让人感觉不太对劲了。

「点点赞赏,手留余香」

    还没有人赞赏,快来当第一个赞赏的人吧!
0 条回复 A 作者 M 管理员
    所有的伟大,都源于一个勇敢的开始!
欢迎您,新朋友,感谢参与互动!欢迎您 {{author}},您在本站有{{commentsCount}}条评论