0°

《想哭的我戴上了猫面具》播出之后,字幕「我爱你」变成了「谢谢你」?

《想哭的我戴上了猫面具》是最近上线的一部动画电影,因为疫情原因没有在电影院上映,改为Netflix全球独播,中国引进之后标题改为了女主的外号《无限》,说实话挺让人难以接受的,原来这幺文艺又贴合剧情的标题,改得完全失去了原来的味道。除了标题之外,还有网友发现,在正片里也有很多翻译上的问题,特别是在剧情的最高潮部分,字幕直接把“我爱你”翻译成了“谢谢你”,两种说法之间天差地别。

这部动画讲述的是女主在某个夏日祭的晚上从面具店的猫店主那里获得了一张面具,戴上后就能变成猫,于是女主就以猫太郎的身份经常光顾男主家。虽然男主对现实中的女主很冷淡,但是对猫太郎却能直言喜欢,在这种状态下,女主逐渐想要真的变成一只猫待在男主身边……

字幕的问题在故事的结尾,其实这幺改的原因已经很明显了,之前也在其他动画中遇到过——大多数平台是为了减少麻烦,会将可能引起争议的对白改掉,这方面B站是老行家了。但是如果仔细思考一下,这里的台词改动真的合适吗?

首先要知道的是这部动画从头到尾是一部非常传统的恋爱动画,全程都是讲男女主之间感情的变化,中间插入一些意外事件,让他们从彼此认识到逐渐加深理解。在动画最后,男主成功救女主变回人类,两个人终于能够互相告白,这个时候字幕告诉你,他们只是互相说了句“谢谢”,这显然是让人一头雾水。

从男女主的身份来说,他们俩都是中学生,可能会有人怀疑他们这样算不算早恋。但是要知道的是,在日本是没有“早恋”这幺个说法的,应该说大部分国家都没有“早恋”的问题,用我们这里的传统去评价他们的故事显然没道理。

中国内的早恋并不是明令禁止的,只是为了青少年健康成长不提倡而已,大多数学校和家长为了更方便管孩子,减少自己的麻烦,而“一刀切”的禁止学生谈恋爱。实际上谈不谈恋爱和影响并没有那幺大,至少现在的学生比起谈恋爱,玩手游反而更耽误学习吧。

喜欢一个人是正常并且美好的事情,如果连喜欢都要禁止的话,那人与人之间就只剩下憎恶和冷漠了,相信这是大家都不愿意看到的。就像动画里女主的生母一样,因为没有意识到自己对女儿的爱,选择抛下家庭离开,等她醒悟的时候已经回不到原来的关係了,所以能认识到自己的喜欢也非常重要。

从动画外来说,这部动画的观众不仅仅是中学生,成年人也喜欢看这样的恋爱故事,设想一对情侣去电影院,看到最后男女主还是普通朋友,只是因为字幕而把恋爱搞没了,那观众买票看不是亏大了吗。

虽然字幕是有些问题,但总体来说动画还是挺好看的,不至于神作,但看得很开心, 希望能有一天国内也能做出这样感人的恋爱题材动画,不要在涉及青少年的时候就畏手畏脚、自欺欺人了。

参考来源

「点点赞赏,手留余香」

    还没有人赞赏,快来当第一个赞赏的人吧!
0 条回复 A 作者 M 管理员
    所有的伟大,都源于一个勇敢的开始!
欢迎您,新朋友,感谢参与互动!欢迎您 {{author}},您在本站有{{commentsCount}}条评论